Recently the mayor of Akashi City was criticized for using abusive language [暴言]. The mayor has enjoyed a reputation for greatly improving the conditions of the city during his tenure and for always considering ways to make the city better. At issue was a traffic intersection where several traffic accidents, some fatal, have occurred. The mayor became impassioned because efforts to correct that situation have gone on for six months longer than originally scheduled, but nothing has been resolved. In my opinion the mayor was right to speak harshly as it shows to me his sincere interest in fixing a serious problem.
These days people seem to be too thin-skinned [神経が鋭い]; they are too easily offended. In the past, people either responded in kind or ignored harsh language; they did not act like a victim of a serious wrong and draw public attention to the act.
Intelligent individuals try to avoid using harsh language, though in situations similar to that of the mayor mentioned above, may in the heat of passion utter strong words. In my opinion harsh words are not the same thing as abusive language. Abusive language, in my mind, is language that is intentionally insulting and hurtful and a form of harassment. The media should make that distinction, especially in the case of the Akashi city major. He used harsh words [厳しい言葉] and not abusive language [暴言] in my opinion. I draw the distinction that his words were impassioned [情熱的] and not discriminatory [差別的], though they may have been derogatory [軽蔑的]. In any case, I think that too often today mountains are being made out of molehills [針小棒大に言う].